The Sealey challenge (17-24)



The Sealey challenge → Dag 1-89-16

Det märks att det är tredje veckan av fyra på utmaningen. Jag har slappnat av och läser inte lika koncentrerat. Det kan också bero på att jag har läst så mycket nonsens att min hjärna blir alldeles dimmig och fattar noll av allt. Jag längtar efter att läsa romaner igen! Med fullständiga meningar och en handling som är begriplig! Och inte ha någon deadline! Det är vad jag ser fram emot mest av allt: Att få läsa i min egen långsamma takt igen. 

Dag 17-24 ↓

17. Åttonde landet av Jila Mossaed

Vill så gärna tycka om den här, för jag gillade Jag föder rådjuret mycket. Men den här begrep jag inte. Jag läste den till och med två gånger för jag tror att det är något jag missar, den är lite för kryptisk. 


18. Bara för dig av Tove Ditlevsen

Har varit nyfiken på Ditlevsen ett tag och blev glad när jag såg att hon också hade skrivit dikter. Hon hade ett tufft liv, enligt Wikipedia. Hon gifte sig fyra gånger, med den tredje mannen blev hon narkoman, med den fjärde var hon drogfri men på grund av tvångstankar och depressioner gjorde hon flera självmordsförsök och lyckades till slut. Efter sig lämnade hon, förutom barn, även bland annat en självbiografisk trilogi som jag skulle vilja läsa någon gång.


19. Kollektiv minnesförlust av Koleka Putuma

Viktig och intressant, men lite spretig. "Evangeliet / är hur vitheten bryter sig in i våra hem / och tvingar oss på knä." 


20. Bärandet av Ada Limón

Om sorg över att inte kunna få barn och sorg över alltings utplånande av människohänder. Fina naturbetraktelser. Vill gärna läsa mer av Limón. 



21. Du är inte full du är fylld av Lina Ekdahl

Jag fann den här svamlig. Det var lite hit och dit, men sen mot slutet tolkade jag det som att det kanske är en onykter person som pratar? I vilket fall, inte det bästa jag läst.

22. Aases död av Aase Berg
Det är inte Aases fel, men på ett sätt är det. När jag läser Aases död blir jag arg, för att poesi får vara så här svår och ändå bli utgiven. Fattade faktiskt inget och efter att ha haft många sådana rann bägaren över, tyvärr. Pluspoäng för undervattenstemat.

23. Dagbok från fängelset av Ho Chi Minh

"Att tolka en poet är att med hjälp av inlevelse, fantasi och kunskaper försöka inte bara att förstå en dikt - texten - utan också de omständigheter som ligger bakom denna text." Förordet är skrivet av översättaren Jan Kunicki som beskriver arbetet med diktsamlingen och ger en bakgrundshistoria för oss som inte var med. Detta är endast en tolkning från en polsk översättning av de dikter som Ho Chi Minh skrev under sin fängelseperiod i Kina, eftersom han skrev dikterna på klassisk kinesiska och översättaren inte kunde det. Under arbetet med denna tolkning, hann Ho Chi Minh dö av sviterna från bland annat tiden i fängelse i Kina, där han var i 13 månader och förflyttades till fots iförd bojor mellan olika fängelser. Vietnam har en sårig historia som fransk koloni och slagfält. När diktsamlingen gavs ut på svenska första gången, 1970, pågick fortfarande Vietnamkriget. 

"Erkänner man krav på j ä m l i k h e t och r ä t t v i s a, måste man handla därefter.
I det privata livet.
På arbetsplatsen.
Inom Sveriges gränser och på det internationella planet.
Konkret, verklighetsnära.
Alla, tillsammans. 
Ingen borde längre ha råd att leva på bekostnad av andra." (Jan Kunicki).

24. Öckenvandrare av Elisabeth Rynell
Elisabeth Rynell har länge varit på min att läsa-lista och denna diktsamling gav mersmak.

1 kommentar:

  1. Bara slutspurten kvar. Jag, som inte behöver lägga en massa tid på att läsa, kommer att sakna den här utmaningen när du är klar!

    SvaraRadera